7 ℃
木炭工彼得:说实话,广播员先生,我们真的很想到“声音王国”去。广播员:到“声音王国”去?木炭工彼得,我不明白你的意思?你必须解释得再清楚些。 木炭工彼得:你看啊,广播员先生。我们已经在豪夫的童话故事书里待了一百年了。这么多年来,我们只是偶尔遇到一个小朋友,而且只能和他说一次话。但如果童话故事里的人物从书里走出来,到了“声音王国”去,他们就能同时向成百上千的孩子们介绍自己,这没准会成为一种时尚呢。我们现在就是想做这个,广播员先生,有人告诉我们,您就是来帮助我们的那个人!
分享至:
热门推荐
原作者:瓦尔特·本雅明
瓦尔特·本雅明(Walter Benjamin,1892—1940) 德国犹太裔马克思主义文学评论家、散文家、翻译家和哲学家。出版有《机械复制时代的艺术作品》《发达资本主义时代的抒情诗人》《单行道》《柏林童年》等作品。被称为“20世纪欧洲最伟大的文学心灵之一”“欧洲最后一位文人”。 王凡柯 厦门大学外文学院欧语系副教授、系副主任。曾先后就读于北京外国语大学、... (更多)
标签分类
热门标签: