My Life had stood-a Loaded Gun-我的生命-一杆上膛的枪–My Life had stood-a Loaded Gun-我的生命–一杆上膛的枪–In Corners-till a Day遗立于墙角–直至一天The Owner passed-identified-主人路过-认出了我–And carried Me away-并把我带走–And now We roam in Sovreign Woods-此刻我们漫游于至尊的树林–And now We hunt the Doe-此刻我们捕猎母鹿-And every time I speak for Him-每当我代他发话-The Mountains straight reply-群山立即回应–And do I smile,such cordial light我满脸微笑,明亮温暖Upon the Valley glow–照亮了整个山谷–It is as a Vesuvian face宛如维苏威火山Had let its pleasure through–让喜悦纵情释放-And when at Night–Our good Day done–入夜-我们美妙的白昼消逝–I guard My Master39;s Head–我守护主人的头–39;Tis better than the Eider–Duck39;s胜过把深深下陷的Deep Pillow–to have shared-鸭绒枕头–共同分享-To foe of His–I39;m deadly foe-他的敌人–就是我的死敌-None stir the second time–没有谁能再动弹一下–On whom I lay a Yellow Eye–只要我那敏锐的眼睛–Or an...