Because I could not stop for Death-因为我不能为死亡停下Because I could not stop for Death–因为我不能为死亡停下-He kindly stopped for me-他好心地为我停下-The Carriage held but just Ourselves-马车载着,但只有我们自己-And Immortalit.以及不朽。We slowly drove-He knew no haste我们缓缓行驶-他知道无须匆促And I had put away而我也放下了My labor and my leisure too,我的劳役和我的闲暇,For His Civility-为他的礼仪-We passed the School,where Children strove我们经过学校,那里孩童打闹At Recess-in the Ring-在课间–在一个圆圈里–We passed the Fields of Gazing Grain-我们经过凝视之谷物的田野–We passed the Setting Sun-我们经过沉落的太阳Or rather-He passed Us-或不如说-是他经过了我们-The Dews drew quivering and Chill-露水让人激颤和冰凉For only Gossamer,my Gown-因为我的长袍,犹如游丝–My Tippet-only Tulle-我的披肩一只是薄纱-We paused before a House that seemed我们停顿在一座房屋前,而它A Swelling of the Ground-似乎是大地的肿胀-The Roof was scarcely visible...