15 ℃
我卸下了大海的重负 我卸下了大海的重负当潮水向我涌来。 让我们永远出发。让我们细味那首浩瀚的歌,那首由欲望的下唇表达的歌。噢无边的贞洁。无盐的微风拂过。我闻到远方木髓倾听深沉的声音,寻找退潮的钥匙。而如果我们一头栽进荒谬里,我们将以一无所有的黄金覆盖自己,孵出未诞生的黑夜的翅膀,它是白天这孤儿翅膀的姐妹,只有一只翅膀便不再是翅膀。
分享至:
热门推荐
原作者:塞萨尔·巴列霍
巴列霍(Cesar Vallejo,1892-1938),秘鲁现代诗人,生于安第斯山区,父母皆有印第安人血统。一生贫困,且思想激进。曾不嬄教师和新闻记者,二十世纪二十年代前往法国,并两次访问苏联。1929年与法国妻子一起被法国驱逐出境,前往马德里避难。1932年返回法国,此后六年间除了短暂访问西班牙,他都住在巴黎。 巴霍列是秘鲁最重要的诗人,也是拉美现代诗最... (更多)
标签分类
热门标签: