94 ℃
《当你老了》(叶芝)当你老了,头发白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影,多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意和真心,只有一个人爱你朝圣者的灵魂,爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹,垂下头来,在红火闪耀的炉子旁,凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,在头顶上的山上它缓缓地踱着步子,在一群星星中间隐藏着脸庞。
分享至:
热门推荐
原作者:叶芝
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,著名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术... (更多)
标签分类
热门标签: